Надо перевести документы с армянского и нотариально заверить их в Москве. Сижу и думаю, лучше идти к частнику, который прямо говорит, что всё сделает быстро, или к бюро переводов, где вроде надёжно, но дорого и формально?
Необходимо сделать бюро переводов
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться2Сегодня 09:21:45
Я за частника, если сроки горят. Главное, чтобы был опыт у него и примеры работы. Иногда проще с человеком напрямую работать, чем с формальной конторой.
Поделиться3Сегодня 09:26:09
Мне кажется, что лучше сделать перевод документов с нотариальным заверением с армянского языка в бюро переводов https://masterperevoda.ru/languages/armyanskiy/ . Там проверяют текст и оформляют всё официально, так что вероятность ошибок минимальна. Частники, конечно, могут делать быстрее, но бюро даёт больше уверенности, что документы примут без проблем, особенно если нужны нотариальные подписи.
